Wash
นักเดินทาง

เพลงบ้าพลังฟังแก้หนาว - Hagane no Messiah

แฟนๆ SRW คงได้ยินเพลงนี้จนติดหูพอสมควรแล้วล่ะครับ
แต่วันนี้ผมนึกครึ้มใจอยากจะรู้ความหมายในเพลงเลยลองค้นดู
ไปๆมาๆเพลงนี้น่าจะเป็นเพลงของไฟนอลแฟนตาซีมากกว่า SRW แฮะ..



http://www.youtube.com/watch?v=HGYEoe3loU0


เลิฟยู เลิฟยู เซไคอิ หว่า
ทาคา คิมิ ดาเค มาชิ ทสุคุเคเทรุ โน ซา~
the end of days
รักเธอ รักเธอ
โลกใบนี้รอเพียงเธอ
จนวันสุดท้าย


โฮชิ ซาเอ มินาเอไน โฮโด ฟุไค เซทสึโบะ(โอ) โน ฮาเท
ฮิโท วา นาเกคิ คุรุชิมิ โทอิ ชินวา โน เซไค นิ
สุทาเอราเรทา คิเซคิ มอทโทเมเท้~
ที่ดินแดนของความสิ้นหวัง , ไม่มีแม้ดาวสักดวง
ผู้คนต่างทอดถอนใจและปวดร้าวขณะที่รอคอยปาฏิหาริย์
ที่ถูกเล่าขานมาจากตำนานของโลกที่แสนไกล


คิราเมคุ ยูชิวา
โออิ นารุ ชิคารา โท ยาซาชิ ซา นี้ ฮิคารุ EMBLEM
กล่าวขานถึงนักรบแห่งแสงสว่าง
ผู้มีสัญลักษณ์ที่ทอประกายด้วยความแข็งแกร่งและอ่อนโยน


อิมา โคโซ เซไคอิ หว่า ทาดาคิมิ ดาเค มาชิ อิซุคูเคเท
ชินคุ โน จิดาอิ โว คิมิกา เอกาคุ อะอิ นิ มิชิ ตา ฮิบิ เอ~
โลกนี้ยังคงรออยู่
จงเปลี่ยนยุคสมัยอันโหดร้ายนี้ไปยังช่วงเวลาใหม่ ทีูู่ถูกเติมเต็ม
ด้วยรักสุดพรรณาของเธอ



Stop the WAR!
และหยุดสงครามนี้เสียที

Oh Yeah!
โอ เย่

มุเน โน โคโด วา นาเซ อาซุอิ คิทาอิ นิ ฟุรูเอรุ
นามิดา เด คาซุมุ โซรานิ อิมา มาอิ ออริทา ฮิคารี้~
คากายาสุ ซุกาทา Hagane no Messiah!
หัวใจฉันสั่นด้วยความหวังอันร้อนดั่งไฟนี้
ฟ้าที่ถูกบดบังด้วยน้ำตา บัดนี้มีแสงสาดส่องลงมา
คือภาพของพระผู้ช่วยแห่งเหล็กกล้า


อาฟุเรรุ พาวว่า~ วา
ไอ โท ยุคคิ โน โมโถ่~ นานิ โมคา โม คุดาคุ ซานดา!!
พลังที่ล้นปรี่นี้มาจากรักและความกล้าหาญ
และยังเป็นสายฟ้าที่จะทำลายทุกสิ่งได้


มาบะยูอิ มิราอิโว อิมาโซโนเลเด อิซุคุ ดาอิเท
โฮโนโอโน จิดาอินี คิมิกา โนโซมุ โอวารานาอิ เฮอิวา โว~
บัดนี้จงจับอนาคตอันสดในนี้ไว้ด้วยสองมือ
ในยุคสมัยแห่งเปลวเพลิงนี้ ความสงบสุขที่เธอเฝ้าอธิษฐานถึง
กำลังค่อยๆเกิดขึ้น


โทวา นิ~
จนตลอดกาล

อิมา โคโซ เซไคอิ หว่า ทาดาคิมิ ดาเค มาชิ อิซุคูเคเท
ชินคุ โน จิดาอิ โว คิมิกา เอกาคุ อะอิ นิ มิชิ ตา ฮิบิ เอ~
โลกนี้ยังคงรออยู่
จงเปลี่ยนยุคสมัยอันโหดร้ายนี้ไปยังช่วงเวลาใหม่ ทีูู่ถูกเติมเต็ม
ด้วยรักสุดพรรณาของเธอ


Stop the WAR!
และหยุดสงครามนี้เสียที

มาบะยูอิ มิราอิโว อิมาโซโนเลเด อิซุคุ ดาอิเท
โฮโนโอโน จิดาอินี คิมิกา โนโซมุ โอวารานาอิ เฮอิวา โว~
บัดนี้จงจับอนาคตอันสดในนี้ไว้ด้วยสองมือ
ในยุคสมัยแห่งเปลวเพลิงนี้ ความสงบสุขที่เธอเฝ้าอธิษฐานถึง
กำลังค่อยๆเกิดขึ้น


โทวา นิ~
จนตลอดกาล

[b]



Credit: คำแปลภาษาอังกฤษได้มาจากสองที่ครับ เอาทั้งที่อยู่ในคลิปด้านบน
กับ #http://www.animelyrics.com/game/superrobotwars/haganenomessiah.htm มาผสมๆกัน
น่าจะมีตรงไหนมั่วอยู่บ้าง แต่รวมๆน่าจะประมาณนี้แหละมั้ง

Tags: (none)
ตั้งกระทู้เมื่อ 19 ธ.ค.53 เวลา 02:14:03 น.
กำลังแสดงหน้าที่ 1 [ All ] [ First ] [ 1 ] [ Last ]
1 - 1 จากทั้งหมด 1 Reply

Kul-ChaN
Yowaneko

ยืนยัน เปิดฟังตอนอาบน้ำฝักบัวแล้วหนาวน้อยลง

ความคิดเห็นที่ 1 ตอบเมื่อ 20 ธ.ค.53 เวลา 08:43:41 น.
กำลังแสดงหน้าที่ 1 [ All ] [ First ] [ 1 ] [ Last ]
1 - 1 จากทั้งหมด 1 Reply
วิธีการใช้ Function ต่างๆ