A...
คนบ้าการ์ตูนที่บังเอิญผ่านมา...

Neko Jump ร้องเพลง Poo ญี่ปุ่น...




ว่าแต่ เนื้อเพลง มันตรงกับไทยไหมเนี่ย...

Tags: (none)
ตั้งกระทู้เมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 20:21:18 น.
กำลังแสดงหน้าที่ 2 [ All ] [ First ] [ 1 ] [ 2 ] [ Last ]
21 - 28 จากทั้งหมด 28 Reply

Kamura
ล่ามในแดนปลาดิบ

ทำไมมันน่าฟังกว่าเพลงภาษาไทยอีกแฮะ...
ภาพประกอบน่ารัก tongue

ความคิดเห็นที่ 21 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 05:55:43 น.

Cotton
ผู้ที่ใช้สมองซีกขวา

เพลงน่ารัก แต่ความหมายไม่น่าเรทเลย =v='

ความคิดเห็นที่ 22 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 08:40:47 น.

MiMi
(MiMi's)

Harem Success 99.99%

จริงๆชอบเวอร์ชั่นนี้มากกว่าภาษาไทย ... เราลำเอียงแน่ๆ

oh no no no yamete ecchi!!!!

Edit by MiMi's - 28 ธ.ค.52 เวลา 09:35:02 น.

ความคิดเห็นที่ 23 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 09:33:58 น.

Jellyfish Marine
ประธานชมรมชมนกชมไม้

เมื่อวานมีน้องเอาโรมันจิของเพลงนี้ที่แกะเองมาให้ช่วยตรวจ
อ่านแล้วแอบปวดตับ จะขำก็ขำ จะเขินก็เขินแหะ
ยิ่งมาฟังแล้ว แบบ แหง่ก...มันแอบเรทนะเนี่ย
(ลงความเห็นกับเพื่อนว่ามันแรดๆ แต่ในความหมายแบบน่ารักนะ)
นึกถึงพวกเพลงเกมเรนไอขึ้นมาเลย

ความคิดเห็นที่ 24 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 11:47:16 น.

Matsuri ตัวป้า
จ้าวลัทธิอาร์ตตัวป้า

ผิดหรือปล่าวที่พอรู้คำญี่ปุ่นนิดๆหน่อยๆ แบบว่ารู้ว่าเรทงิ (^w^!!)>
ทำไมพอเวอร์ชั่นญี่ปุ่น ช่างเข้ากับงานที่อ.มินเนะเขียนซะจริงๆ

ความคิดเห็นที่ 25 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 21:07:58 น.

naito_toua
himitsu

ต้องเวอร์ชั่นนี้ เพลงปู เวอร์ชั่นผู้ชายร้อง grin
http://www.nicomimi.net/play/sm9177551

ความคิดเห็นที่ 26 ตอบเมื่อ 29 ธ.ค.52 เวลา 10:36:52 น.

Jin จอมเวทย์มารยาทดี
นักแต่งฟิค

ไหงเนื้อเพลงมันมี ยาเมเตะ กับ เอ็ตจิ ด้วยหละนั่น
ใครช่วยแปลกลับเป็นไทยอีกรอบได้มั้ยครับ?

ความคิดเห็นที่ 27 ตอบเมื่อ 29 ธ.ค.52 เวลา 12:25:47 น.

Miloto
The Omega Paladins

ปูหื่น ไล่จับสาว...

ความคิดเห็นที่ 28 ตอบเมื่อ 29 ธ.ค.52 เวลา 12:57:51 น.
กำลังแสดงหน้าที่ 2 [ All ] [ First ] [ 1 ] [ 2 ] [ Last ]
21 - 28 จากทั้งหมด 28 Reply
วิธีการใช้ Function ต่างๆ