HellHound
จิตวิญญาณแห่งโลลิคอน

ของแปลกสำหรับสาวกทสึนเดะเระ : Tsundere Karuta

ก่อนอื่นสำหรับคนที่สงสัยในหัวข้อ


A Tsundere คืออะไรก๊าบบ
Q กลับไปดู Zero no tsukaima , Shakugan no Shana หรือไม่ก็ฮายาเตะให้จบก่อน นิสัยนางเอกของเรื่องเป็นยังไงก็นั่นแหละ (ส่วนนิสัยของ kagami ใน Lucky Star นั่นไม่ควรนับว่าเป็นทสึนเดะเระ)

A Karuta คืออะไรก๊าบบ
Q Karuta เป็นคำที่ญี่ปุ่นยืมมาจากโปรตุเกส (Karuta) โดยที่มีความหมายว่า "การ์ด" หรือ "ไพ่"

Karuta หมายถึงเกมส์ไพ่ของญี่ปุ่นชนิดหนึ่ง โดยการเล่นจะมีไพ่ 2 ชนิด คือ 1 ไพ่สำหรับอ่าน และ 2 คือไพ่สำหรับให้ตะปบ โดย Karuta แบ่งเป็น 2 ชนิด คือ "uta-garuta" กับ "iroha-garuta"

"uta-garuta" คนอ่านจะอ่านกลอนหรือบทกวี 3 ประโยค ผู้เล่นจะต้องหาไพ่ที่มี 2 ประโยคท้ายของบทกลอนนั้น โดยมากนิยมเล่นตอนวันปีใหม่
"iroha-garuta" สำหรับคนที่อ่านตัว"ฮิรากานะ"ออก จะเล่นแบบนี้ได้ง่าย โดยไพ่สำหรับให้ตะปบ จะมีรูปภาพ พร้อมตัวอักษรที่จะสอดคล้องกับคำอ่านหรือบทกลอนในไพ่อ่าน เช่น ในไพ่ตะปบ มีตัวอักษร い ในไพ่อ่านก็จะเป็นกลอนที่ขึ้นตอนด้วยตัว い เช่นกัน

โดยมากเกมส์ไพ่นี้จะนิยมเล่นกันในช่วงเด็กประถม และมัธยมต้น

ส่วนใครที่ยังนึกไม่ออก ว่าเวลาเล่นมันเป็นยังไง ให้ไปเปิด Higurashi ภาคแรก ตอน 5 ดู ไอ้เกมส์ที่พวกกลุ่มเคย์อิจิไปเล่นกับเด็กในเมืองนั่นแหละ


A แล้ว Tsundere Karuta คืออะไรก๊าบ
Q มันคือของชวนเสียเงินของเหล่าสาวกซึนเดะเระ บริษัทหัวใสชื่อ DEARS ได้ทำการผลิต CD แผ่นนี้ออกมา โดยเป็นการผนวกเอา Karuta แบบ "iroha-garuta" แล้วเปลี่ยนจากกลอนเป็นประโยคยอดนิยมของสาว Tsundere แทน ไอ้ครั้นจะเอาสาวโนเนมมาพากย์เสียงให้ก็กระไรอยู่ บ.นี้เลยลงทุนจ้าง "เจ้าแม่ทสึนเดะเระ" คุกิมิยะ ริเอะ มาเป็นคนให้เสียง (ถ้าไม่รู้จักว่าเป็นใคร ไปดูอนิเมในคำถามแรกเอา นี่แหละคนพากย์เสียงนางเอกทั้ง 3 เรื่องนั่น) โดยที่เสียงจะออกไปทาง นางิ มากกว่าจะเป็นชาน่าหรือหลุยส์ ตัว CD นี้ออกขายมาตั้งแต่ตอน C73 ปลายปีที่แล้ว คงกะให้เหล่าสาวกซึนๆุซื้อไปฟัง + เล่นเป็นแน่

อีกส่วนที่น่าสนใจก็คือตัวไพ่ตะปบ จะเป็นภาพที่วาดจากนักวาดที่อาจจะคุ้นๆตาสักหน่อย เช่น แบบนี้

อันนี้ไพ่อ่าน เรียงตามลำดับคู่กับไพ่ตะปบข้างบน


วิธีฟัง

จิ้มโลด >>> Tsundere Karuta <<< จิ้มโลด


โหลดไฟล์ไปแล้ว แตกไฟล์ zip ออกมา ถ้าเครื่องใครเล่นไฟล์ .tta ได้ก็สะดวก

ถ้าใครเล่นไฟล์ .tta ไม่ได้ ให้เอาตัว setup นี่ไปลงกับวินแอมป์ แล้วเปิดไฟล์ DEARS23.tta เข้าไป

เนื่องด้วยตอนแรกก็จะแปลงเป็น .mp3 44 ไฟล์ให้อยู่หรอก แต่ด้วยความขี้เกียจ + งาน ก็เลยขี้เกียจต่อไป ลองเปลี่ยนมาฟังแบบ true audio เอาแล้วกัน


ทีนี้ ลองมาดูว่าทั้ง 44 ใบ มีประโยคอะไรอยู่มั้ง อันไหนเป็นซึนๆ อันไหนเป็นเดะเระๆ แยกกันเอาเอง งานนี้นั่งแปลคนเดียวก็คงไม่เสร็จ เลยไปให้ขอ + บังคับให้คนช่วยแปลอีก 2 คน คือ Rune กับ Garod แทงหลายๆ


#01] 【あ】アンタなんて豆腐の角に頭ぶつけて死んじゃえばいいのよ!
เอาหัวไปชนเต้าหู้ตายซะไป๊

#02] 【い】いい加減、目覚まし時計で起きなさいよね!何でいつも私が起こさなきゃいけないのよ!!
หัดตื่นตามนาฬิกาปลุกซะที ทำไมฉันต้องเป็นคนมาปลุกนายทุกทีเลยนะ

#03] 【う】うるさい うるさい うるさい! うるさーーーーーーーーーーーい!

อุรุไซ อุรุไซ อุรุไซ อุรุไซ~~~~!!!!

#04] 【え】選んだのは私でアンタじゃないんだからね!
คนที่เลือกน่ะฉัน ไม่ใช่นายนะ!

#05] 【お】おはよーじゃなくて、おはようございますでしょっ

ไม่ใช่โอออฮาโย~~ แต่เป็นโอฮาโยโกะไซมัส ใช่ไหม

#06] 【か】勘違いしないでよね、別にあんたのためにやったわけじゃないんだから
อย่าเข้าใจผิดนะ!! ฉันไม่ได้ทำมาเผื่อนายซะหน่อย

#07] 【き】キキキキキ、キスなんて100年早いわよ!!
จ..จ..จ..จ...จ.. จะจูบน่ะมันยังเร็วไป 100 ปี!!

#08] 【く】くっ…胸のことを…
ฮึ่ม...เอาเรื่องหน้าอก(ที่ไม่ค่อยจะมี)มาพูดซะได้...

#09] 【け】怪我でもされたら、私が困るじゃない
.......... ถ้านายบาดเจ็บขึ้นมาฉันก็ลำบากน่ะสิ

#10] 【こ】このぉバカ! 私の気持ちも知らないで…
นายนี่มันบ้าที่สุด! ไม่เข้าใจความรู้สึกฉันเลย!!!

#11] 【さ】さよならなんて言ってあげないんだから!
ฉันไม่บอก"ลาก่อน"กับนายหรอก!

#12] 【し】し、心配なんてしてないんだからね!
มะ...ไม่ได้เป็นห่วงซักหน่อย!

#13] 【す】す、好きでこんな格好してるわけじゃないんだからね…あんたの前だけよ…もう…バカ…
ฉะ ฉันไม่ได้แต่งตัวแบบนี้เพราะชอบหรอกนะ แค่ต่อหน้านายเท่านั้นแหละ... บ้า..

#14] 【せ】全力で来なさいよ? 叩き潰してあげるから
บุกเข้ามาให้เต็มที่เลย แล้วฉันจะซัดนายลงไปกองเอง

#15] 【そ】そばにいなさい! 一生よ! いいわね!
อยู่ข้างๆฉันตลอดไป! ทั้งชีวิตเลย! เข้าใจแล้วนะ!

#16] 【た】誕生日プレゼントなんて誰にももらえないだろうから…はい、これプレゼント…
ไม่เคยได้ของขวัญวันเกิดจากใครเลยล่ะซิ.. เอ้านี่ ของขวัญ

#17] 【ち】ちょっと待ちなさいよ! この鈍感男!なんで…なんで気付かないのよぉ!
เดี๋ยวสิ! ไอ้ซื่อบื้อ! ทำไม...ทำไมถึงไม่เคยรู้ตัวซะทีนะ!

#18] 【つ】ついでだから、あんたも誘ってあげるわ
ไหนๆก็ไหนๆ จะชวนนายด้วยก็ได้

#19] 【て】電話なんかしてこなくても…寂しくなんてないんだから…
ถึงไม่โทรศัพท์มา... ฉันก็ไม่เหงาหรอก...

#20] 【と】隣に来ないでよ、恥ずかしいじゃない
อย่าเข้ามาใกล้ๆนะ น่าอายออก

#21] 【な】な、なによあいつ! 私というものがありながら!うぅぅぅぅ
อะไรเนี่ยไอ้หมอนั่น.... ทั้งที่มีฉันอยู่แล้วทั้งคน

#22] 【に】逃げないで、話くらいちゃんと聞きなさいよね
อย่าหนีซิ ฟังที่พูดให้ดีๆก่อนนะ

#23] 【ぬ】盗まれたのは私の…もうっ、知らない、バカ!! 何言わせんのよ!!
ของที่ฉันโดนขโมยไปคือ... โอ้ย! ไม่รู้แล้ว ตาบ้า!! ให้ฉันพูดอะไรเนี่ย!!

#24] 【ね】寝起きになにしてんのよ!
ทำอะไรตอนตื่นนอนอยู่เนี่ย!

#25] 【の】NOとは言わせないわよ!
ไม่ให้พูดว่า NO หรอกนะ !

#26] 【は】恥ずかしいけど、手、手、手くらい繋いであげてもいいわよ、ホラ!!
ถึงจะอายก็เหอะ ค.. ค.. แค่มือเดี๋ยวจับให้ก็ได้ เอ้า!

#27] 【ひ】ひ…ひざまくらぁ!?……い、一分だけだからねっ
น.. นอนหนุนตัก!? .........ค..แค่นาทีเดียวนะ

#28] 【ふ】ふ、二人しかいないんなら…今日は仕方ないわね…
สะ.. มีแค่เรา 2 คน... ก็ช่วยไม่ได้นะ.. วันนี้

#29] 【へ】変態 変態 変態 変態 変態バカ大変態!!!!もう知らない…
(変態 = เฮ็นไต = ลามก วิปริต บลาๆๆ ซ้ำกันขนาดนี้แล้วก็ไปแปลเองแล้วกัน)X5 บ้าลามกที่สุด!!!! ไม่สนด้วยแล้ว...

#30] 【ほ】ボケーっとしてるんじゃないわよ!! もう蹴り飛ばすわよ!
เหม่อหาพระแสงอะไรล่ะ!! เดี๋ยวเตะให้ปลิวเลย!

#31] 【ま】まっ…まぁ、アナタがどうしてもって言うのなら仕方ないけど…
อะ...เอ้อ ถ้านายบอกว่ายังไงก็จะเอาให้ได้ มันก็ช่วยไม่ได้นะ...

#32] 【み】見せたいわけじゃないんだから!あんただから…

ไม่ได้อยากให้ดูซักหน่อยนะ! แต่เพราะนายนั่นแหละ...

#33] 【む】無視しないでよ! 謝るから!
อย่าเมินซิ! ฉันขอโทษก็ได้!

#34] 【め】目から汗が出てるだけなんだから!涙じゃないわよぉーーー!

แค่เหงือมันไหลเข้าตาแค่นั่นแหละ! ไม่ใช่น้ำตาซะหน่อย---~

#35] 【も】もぉ~バカバカバカ!! そんなことするなんて知らない知らない知らない
ฮึ่ย~~ บ้าบ้าบ้า!!! ทำเรื่องแบบนั้น... ไม่รู้ด้วยแล้วไม่รู้ด้วยแล้วไม่รู้ด้วยแล้ว

#36] 【や】妬いてるわけじゃないわよ、違うって言ってるじゃない!
ไม่ได้หึงซะหน่อย... ก็บอกว่าไม่ใช่ไงล่ะ!

#37] 【ゆ】優柔不断な奴はキライだからね!
ฉันเกลียดพวกโลเลที่สุด!

#38] 【よ】よくないわよ。あたしのこと好きでも嫌いでもないなんて言うのは
ไม่ดีเลยนะที่บอกว่าไม่ได้ชอบหรือเกลียดฉันนะ

#39] 【ら】ラーメン伸びるわよ、はやく食べなさいよ!えっふぅふぅしてくれ?ばかぁー
ราเม็งจะอืดหมดแล้ว รีบๆกินเข้าไป เอ๊ะ จะให้เป่าให้เหรอ ? บ้า!

#40] 【り】利用するに値しないわね。アンタなんか…
ไม่มีค่าให้หลอกใช้เลยนะ อย่างนายน่ะ...

#41] 【る】瑠璃色のリボンもらっても全然嬉しくないんだからっ
แค่ได้ริบบิ้นสีฟ้านี่มา ไม่เห็นจะดีใจเลยซักนิด

#42] 【れ】連絡くらいよこしなさいよ!心配したんだから…
แล้วติดต่อมามั่งนะ เป็นห่วงน่ะ

#43] 【ろ】ろくなことがないわね…あんたと一緒にいられるのは私くらいなんだから…
ไม่มีอะไรดีเลยซักนิด..คนที่จะอยู่กับนายได้คงมีแค่ฉันนี่แหละ

#44] 【わ】わ、私だけを見ていればいいのよ!

ม.. มองแค่ฉันคนเดียวเท่านั้นนะ!!!


/me .oO ว่าไปแล้วก็น่าสงสาร ปีที่แล้วเป็นนักพากย์ที่งานเยอะที่สุด แต่อาถรรพ์เจ้าแม่ทสึนเดะเระ คาแรกเตอร์ที่ได้พากย์เลยมีแต่ประเภทไม้กระดาน ขนาดตอนพากย์มิคัง(มิโกะโคตรโล)ใน rental magica ขนาดได้บทที่ไม่ใช่สาวทสึนก็ยังได้บทไม้กระดานอยู่ดี ก็รอดูว่าบทใหม่ใน Gundam 00 กับ Mnemosyne ที่ไม่ไม้กระดานแล้วจะยังทซึนอยู่รึเปล่า



Edit by HellHound - 24 ม.ค.51 เวลา 23:35:06 น.

Tags: (none)
ตั้งกระทู้เมื่อ 24 ม.ค.51 เวลา 23:31:33 น.
กำลังแสดงหน้าที่ 1 [ All ] [ First ] [ 1 ] [ 2 ] [ Last ]
1 - 20 จากทั้งหมด 31 Reply

Huckebein
นักบินแห่ง Vanishing trooper

อ๊ะ น่าเล่น.....
คารุตะของจริงนี่เคยเล่นจริงๆครั้งเดียวเอง แต่เล่นแล้วเจ็บมือชะมัด(ฮา)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
นักรบสีดำ แห่งทะเลดาว.........俺のG-swordを勝てぬ物無しぇ!..........



Edit by Huckebein - 25 ม.ค.51 เวลา 00:11:50 น.

ความคิดเห็นที่ 1 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 00:07:31 น.

กระแป๋งแมน
อนิเมเตอร์มือสมัครเล่น

แระโยคแต่ละประโยค ซึนได้ใจ

ความคิดเห็นที่ 2 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 00:14:05 น.

chaos
ultimate knight

...จู่ๆก็คิดขึ้นมาได้

สาวซึนเดเระจะดังได้ต้องแบนสินะ :p

ความคิดเห็นที่ 3 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 00:47:49 น.

- อากิคุง -
นักวาดโดจินฮะเมี๊ยว

แต่ละประโยค ฟังแล้วจี๊ด~ขึ้นมาเลย
สาวซึนสุดยอด =w=+

ความคิดเห็นที่ 4 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 01:07:53 น.

Misto
ชีวิตบนเสี้ยว17ส่วน

ประโยคมัน....เด็ดๆทั้งนั้น grin

ความคิดเห็นที่ 5 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 01:47:53 น.

Mahoro
Maid

ดะ ได้ของเล่นใหม่แล้วสิ ปริ้นแล้วเก็บไว้เล่นดีกว่า (ฮา)

ความคิดเห็นที่ 6 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 02:19:58 น.

WallSky
Hell Knight

Quote :

#15] 【そ】そばにいなさい! 一生よ! いいわね!
อยู่ข้างๆฉันตลอดไป! ทั้งชีวิตเลย! เข้าใจแล้วนะ!

นี่มันขอแต่งงาน .. ? ...... น่ารักเป็นบ้า

ความคิดเห็นที่ 7 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 09:26:35 น.

Noir
ตัวละครลับ

no tsundere ! no life !

ความคิดเห็นที่ 8 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 09:31:43 น.

Whip
Idol Producer

โอทาคุเต็มกระทู้

ไอ้ที่ว่ากระดานๆ นี่ อาถรรพ์ตั้งแต่ผลงานเปิดตัวมั้ง บท Rizel ใน Rizel Mine น่ะ

Edit by Whip - 25 ม.ค.51 เวลา 10:02:43 น.

ความคิดเห็นที่ 9 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 09:55:45 น.

bekung
BONESแฟนคลับ

กระทู้ดีมีประโยชน์

ความคิดเห็นที่ 10 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 10:20:29 น.

Elta_kung
นักปั้นไร้สกิล

จะมีสาวที่ไหนพูดประโยคพวกนี้ในชีวิตจริง ครบทุกอันบ้างเนี่ย

>_< ขอบคุณครับ

Edit by Elta_kung - 25 ม.ค.51 เวลา 10:34:14 น.

ความคิดเห็นที่ 11 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 10:32:53 น.

Yuujuu_fudan
คนโลเล

Quote : HellHound


#37] 【ゆ】優柔不断な奴はキライだからね!

ฉันเกลียดพวกโลเลที่สุด!



คนโลเล (ยูจูฟุดัน) โดนเต็มๆเลยงานนี้ TwT

/me กดดูด

ความคิดเห็นที่ 12 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 11:01:55 น.

Whip
Idol Producer

ฟังแล้วซึนขึ้นสมองจริงๆ

ความคิดเห็นที่ 13 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 11:11:26 น.

Excel&Poemii-Lover
(Poemii)

นักพากษ์ช่างฝัน

คารุตะสาวซึน...

ไม่มี คารูตะสาวใหญ่ พี่สาว สาวแว่น อะไรพวกนี้มั่ง OTL

ความคิดเห็นที่ 14 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 12:23:10 น.

Kamura
ล่ามในแดนปลาดิบ

ส่งเสริมให้โอตาคุหันมาอนุรักษ์การละเล่นดั้งเดิม (ฮา)
กลัวมันจะเอาขึ้นหิ้งกันซะมากกว่าแฮะ...

ความคิดเห็นที่ 15 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 12:41:13 น.

cg
ไม่ใช่โพลีก้อนนะ

....ซึนจริงๆ - -

ความคิดเห็นที่ 16 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 14:49:10 น.

Gemma
(GEMM∀)

พระเอก G

เห็นแล้วปวดหัว Orz

ความคิดเห็นที่ 17 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 15:01:09 น.

Hallucino
นักเรียนร.ร.คุโรมาตี้

ของดีน่าสนแฮะ ขอบคุณมากครับ

ว่าไปใครสนซีดี S&M มั่งจะได้อัพแจก

ความคิดเห็นที่ 18 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 16:15:03 น.

วิญญาณต้นถั่วอาฆาต
ต้นถั่วพลังเก็ตเตอร์

tsundere no tamashii

S&M อยากลองฟังแฮะ

ของแปลกจงเจริญ
รสนิยมวิไลจงเจริญ
ทสึนเดเระจงเจริญ

ความคิดเห็นที่ 19 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 16:42:54 น.

POJ
20% cooler

สงกรานต์เอามาด้วยนะ ครูเหว

ความคิดเห็นที่ 20 ตอบเมื่อ 25 ม.ค.51 เวลา 18:15:32 น.
กำลังแสดงหน้าที่ 1 [ All ] [ First ] [ 1 ] [ 2 ] [ Last ]
1 - 20 จากทั้งหมด 31 Reply
วิธีการใช้ Function ต่างๆ